『息の転換』 Atemwende (1967)


(君は) 
Du darfst

君はこころおきなく
私を雪でもてなしてよい、と
ぼくが肩と肩をならべて
桑の木と夏のなかを行くたびに、
そのいちばん若い
葉は叫んだ。

DU DARFST mich getrost
mit Schnee bewirten:
sooft ich Schulter an Schulter
mit dem Maulbeerbaum schritt durch den Sommer,
schrie sein j
üngstes
Blatt.

戻る